அழுக்காறு அவாவெகுளி இன்னாச்சொல் | Alukkaaru Avaaveguli Innaachchol

35. அழுக்காறு அவாவெகுளி இன்னாச்சொல் (Alukkaaru Avaaveguli Innaachchol)

குறள்: #35

பால்: அறத்துப்பால் (Arathuppal) - Virtue

இயல்: பாயிரம் இயல் (Paayiram Iyal) - Introduction

அதிகாரம்: அரண் வலியுறுத்தல் (Aran Valiyuruththal) - The power of virtue

குறள்:
அழுக்காறு அவாவெகுளி இன்னாச்சொல் நான்கும்
இழுக்கா இயன்றது அறம்.

Kural in Tanglish:
Alukkaaru Avaaveguli Innaachchol Naangum
Ilukka Iyandrathu Aram.

விளக்கம்:
அறம் என்று சொல்லப்படுவது பொறாமை, ஆசை, சினம், கடுஞ்சொல் ஆகிய நான்கையும் நீக்கி நடை பெறுவதாகும்.

Translation in English:
Tis virtue when, his footsteps sliding not through envy, wrath,
Lust, evil speech-these four, man onwards moves in ordered path.

Meaning:
That conduct is virtue which is free from these four things, viz, malice, desire, anger and bitter speech.
அழுக்காறு அவாவெகுளி இன்னாச்சொல் | Alukkaaru Avaaveguli Innaachchol அழுக்காறு அவாவெகுளி இன்னாச்சொல் | Alukkaaru Avaaveguli Innaachchol Reviewed by Dinu DK on July 28, 2013 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.