இனிய உளவாக இன்னாத | Iniya Ulavaaga Innaatha

100. இனிய உளவாக இன்னாத (Iniya Ulavaaga Innaatha)

குறள்: #100

பால்: அறத்துப்பால் (Arathuppal) - Virtue

இயல்: இல்லறவியல்(Illaraviyal) - Domestic Virtue

அதிகாரம்: இனியவை கூறல் (Iniyavai Kooral) - The Utterance of Pleasant Words

குறள்:
இனிய உளவாக இன்னாத கூறல்
கனிஇருப்பக் காய்கவர்ந் தற்று.

Kural in Tanglish:
Iniya Ulavaaka Innaadha Kooral
Kaniiruppak Kaaikavarn Thatru.

விளக்கம்:
இனிய சொற்களைக் கூறாமல் இனியவையில்லாத கடுஞ்சொற்களை ஒருவன் கூறுதல், தன்னிடம் உள்ள கனியை உண்ணாது, இனிமையில்லாத காயை உண்பது போன்றதாகும்.

Translation in English:
When pleasant words are easy, bitter words to use,
Is, leaving sweet ripe fruit, the sour unripe to choose.

Meaning:
To say disagreeable things when agreeable are at hand is like eating unripe fruit when there is ripe.

இனிய உளவாக இன்னாத | Iniya Ulavaaga Innaatha இனிய உளவாக இன்னாத | Iniya Ulavaaga Innaatha Reviewed by Dinu DK on March 16, 2014 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.