குறள்: #1329
பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love
இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love
அதிகாரம்: ஊடலுவகை (Ootaluvakai) - The Pleasures of Temporary Variance
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love
இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love
அதிகாரம்: ஊடலுவகை (Ootaluvakai) - The Pleasures of Temporary Variance
குறள்:
ஊடுக மன்னோ ஒளியிழை யாமிரப்ப
நீடுக மன்னோ இரா.
Kural in Tanglish:
Ootuka Manno Oliyizhai Yaamirappa
Neetuka Manno Iraa
விளக்கம்:
காதலி இன்னும் ஊடுவாளாக, அந்த ஊடலைத் தணிக்கும் பொருட்டு யாம் இரந்து நிற்குமாறு இராக்காலம் இன்னும் நீட்டிப்பதாக.
Translation in English:
Let her, whose jewels brightly shine, aversion feign!
That I may still plead on, O night, prolong thy reign!
Explanation:
May the bright-jewelled one feign dislike, and may the night be prolonged for me to implore her!
ஊடுக மன்னோ ஒளியிழை | Ootuka Manno Oliyizhai
Reviewed by Dinu DK
on
August 29, 2018
Rating:
No comments: