குறள்: #811
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: நட்பியல் (Natpiyal) - Friendship
அதிகாரம்: தீ நட்பு (Thee Natpu) - Evil Friendship
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: நட்பியல் (Natpiyal) - Friendship
அதிகாரம்: தீ நட்பு (Thee Natpu) - Evil Friendship
குறள்:
பருகுவார் போலினும் பண்பிலார் கேண்மை
பெருகலிற் குன்றல் இனிது.
Kural in Tanglish:
Parukuvaar Polinum Panpilaar Kenmai
Perukalir Kundral Inidhu
விளக்கம்:
அன்பு மிகுதியால் பருகுவார் போல் தோன்றினாலும் நற்பண்பு இல்லாதவரின் நட்பு, வளர்ந்து பெருகுவதை விடத் தேய்ந்து குறைவது நல்லது.
Translation in English:
Though evil men should all-absorbing friendship show,
Their love had better die away than grow.
Explanation:
The decrease of friendship with those who look as if they would eat you up (through excess of love) while they are really destitute of goodness is far better than its increase
பருகுவார் போலினும் பண்பிலார் | Parukuvaar Polinum Panpilaar
Reviewed by Dinu DK
on
August 19, 2018
Rating:
No comments: