குறள்: #1039
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: குடியியல் (Kudiyiyal) - Miscellaneous
அதிகாரம்: உழவு (Uzhavu) - Farming
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: குடியியல் (Kudiyiyal) - Miscellaneous
அதிகாரம்: உழவு (Uzhavu) - Farming
குறள்:
செல்லான் கிழவன் இருப்பின் நிலம்புலந்து
இல்லாளின் ஊடி விடும்.
Kural in Tanglish:
Sellaan Kizhavan Iruppin Nilampulandhu
Illaalin Ooti Vitum
விளக்கம்:
நிலத்திற்கு உரியவன் நிலத்தைச் சென்று பார்க்காமல் வாளா இருந்தால் அந் நிலம் அவனுடைய மனைவியைப் போல் வெறுத்து அவனோடு பிணங்கிவிடும்.
Translation in English:
When master from the field aloof hath stood;
Then land will sulk, like wife in angry mood.
Explanation:
If the owner does not (personally) attend to his cultivation, his land will behave like an angry wife and yield him no pleasure
செல்லான் கிழவன் இருப்பின் | Sellaan Kizhavan Iruppin
Reviewed by Dinu DK
on
August 23, 2018
Rating:
No comments: