குறள்: #389
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: அரசியல் (Arasiyal) - Royalty
அதிகாரம்: இறைமாட்சி (Iraimaatchi) - The Greatness of a King
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: அரசியல் (Arasiyal) - Royalty
அதிகாரம்: இறைமாட்சி (Iraimaatchi) - The Greatness of a King
குறள்:
செவிகைப்பச் சொற்பொறுக்கும் பண்புடை வேந்தன்
கவிகைக்கீழ்த் தங்கும் உலகு.
Kural in Tanglish:
Sevikaippach Chorporukkum Panputai Vendhan
Kavikaikkeezhth Thangum Ulaku
விளக்கம்:
குறைகூறுவோறின் சொற்களைக் செவிகைக்கும் நிலையிலும் பொறுக்கின்ற பண்பும் உடைய அரசனது குடைநிழலில் உலகம் தங்கும்.
Translation in English:
The king of worth, who can words bitter to his ear endure,
Beneath the shadow of his power the world abides secure.
Explanation:
The whole world will dwell under the umbrella of the king, who can bear words that embitter the ear
செவிகைப்பச் சொற்பொறுக்கும் பண்புடை | Sevikaippach Chorporukkum Panputai
Reviewed by Dinu DK
on
August 10, 2018
Rating:
No comments: