தொகச் சொல்லித் தூவாத | Thokach Chollith Thoovaadha

குறள்: #685

பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth

இயல்: அமைச்சியல் (Amaichiyal) - Minister of State

அதிகாரம்: தூது (Thoodhu) - The Envoy

குறள்:
தொகச் சொல்லித் தூவாத நீக்கி நகச்சொல்லி
நன்றி பயப்பதாந் தூது.

Kural in Tanglish:
Thokach Chollith Thoovaadha Neekki
Nakachcholli Nandri Payappadhaan Thoodhu

விளக்கம்:
பலவற்றைத் தொகுத்து சொல்லியும், அவற்றுள் பயனற்றவைகளை நீக்கியும், மகிழுமாறு சொல்லியும் தன் தலைவனுக்கு நன்மை உண்டாக்குகின்றவன் தூதன்.

Translation in English:
In terms concise, avoiding wrathful speech, who utters pleasant word,
An envoy he who gains advantage for his lord.

Explanation:
He is an ambassador who (in the presence of foreign rulers) speaks briefly, avoids harshness, talks so as to make them smile, and thus brings good (to his own sovereign)

தொகச் சொல்லித் தூவாத | Thokach Chollith Thoovaadha தொகச் சொல்லித் தூவாத | Thokach Chollith Thoovaadha Reviewed by Dinu DK on August 16, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.