குறள்: #592
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: அரசியல் (Arasiyal) - Royalty
அதிகாரம்: ஊக்கம் உடைமை (Ookkamutaimai) - Energy
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: அரசியல் (Arasiyal) - Royalty
அதிகாரம்: ஊக்கம் உடைமை (Ookkamutaimai) - Energy
குறள்:
உள்ளம் உடைமை உடைமை பொருளுடைமை
நில்லாது நீங்கி விடும்.
Kural in Tanglish:
Ullam Utaimai Utaimai Porulutaimai
Nillaadhu Neengi Vitum
விளக்கம்:
ஒருவர்க்கு ஊக்கமுடைமையே நிலையான உடைமையாகும், மற்றப் பொருளுடைமையானது நிலைபேறு இல்லாமல் நீங்கிவிடுவதாகும்.
Translation in English:
The wealth of mind man owns a real worth imparts,
Material wealth man owns endures not, utterly departs.
Explanation:
The possession of (energy of) mind is true property; the possession of wealth passes away and abides not
உள்ளம் உடைமை உடைமை | Ullam Utaimai Utaimai
Reviewed by Dinu DK
on
August 14, 2018
Rating:
No comments: