மடலூர்தல் யாமத்தும் உள்ளுவேன் | Mataloordhal Yaamaththum Ulluven

குறள்: #1136

பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love

இயல்: களவியல் (Kalaviyal) - The Pre-marital love

அதிகாரம்: நாணுத் துறவுரைத்தல் (Naanuththuravuraiththal) - The Abandonment of Reserve

குறள்:
மடலூர்தல் யாமத்தும் உள்ளுவேன் மன்ற
படல்ஒல்லா பேதைக்கென் கண்.

Kural in Tanglish:
Mataloordhal Yaamaththum Ulluven Mandra
Patalollaa Pedhaikken Kan

விளக்கம்:
மடலூர்தலைப் பற்றி நள்ளிரவிலும் உறுதியாக நினைக்கின்றேன், காதலியின் பிரிவின் காரணமாக என் கண்கள் உறங்காமல் இருக்கின்றன.

Translation in English:
Of climbing 'horse of palm' in midnight hour, I think;
My eyes know no repose for that same simple maid.

Explanation:
Mine eyes will not close in sleep on your mistress's account; even at midnight will I think of mounting the palmyra horse

மடலூர்தல் யாமத்தும் உள்ளுவேன் | Mataloordhal Yaamaththum Ulluven மடலூர்தல் யாமத்தும் உள்ளுவேன் | Mataloordhal Yaamaththum Ulluven Reviewed by Dinu DK on August 25, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.