துறைவன் துறந்தமை தூற்றாகொல் | Thuraivan Thurandhamai Thootraakol

குறள்: #1157

பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love

இயல்: களவியல் (Kalaviyal) - The Pre-marital love

அதிகாரம்: பிரிவு ஆற்றாமை (Pirivaatraamai) - Separation unendurable

குறள்:
துறைவன் துறந்தமை தூற்றாகொல் முன்கை
இறைஇறவா நின்ற வளை.

Kural in Tanglish:
Thuraivan Thurandhamai Thootraakol Munkai
Iraiiravaa Nindra Valai

விளக்கம்:
என் மெலிவால் முன் கையில் இறை கடந்து கழலும் வளையல்கள், தலைவன் விட்டுப் பிரிந்த செய்தியைப் பலரறியத் தெரிவித்துத் தூற்றாமலிருக்குமோ.

Translation in English:
The bracelet slipping from my wrist announced before
Departure of the Prince that rules the ocean shore.

Explanation:
Do not the rings that begin to slide down my fingers forebode the separation of my lord ?

துறைவன் துறந்தமை தூற்றாகொல் | Thuraivan Thurandhamai Thootraakol துறைவன் துறந்தமை தூற்றாகொல் | Thuraivan Thurandhamai Thootraakol Reviewed by Dinu DK on August 26, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.