அன்பிற்கும் உண்டோ அடைக்குந்தாழ் | Anbirkkum Undoo Adaikkundhaazh

71. அன்பிற்கும் உண்டோ அடைக்குந்தாழ் (Anbirkkum Undoo Adaikkundhaazh)

குறள்: #71

பால்: அறத்துப்பால் (Arathuppal) - Virtue

இயல்: இல்லறவியல் (Illaraviyal) - Domestic Virtue

அதிகாரம்: அன்புடைமை (Anbudaimai) - The Possession of Love

குறள்:
அன்பிற்கும் உண்டோ அடைக்குந்தாழ் ஆர்வலர்
புன்கணீர் பூசல் தரும்.

Kural in Tanglish:
Anbirkum Undo Adaikkuntaal Arrvalar
Punkaneer Pusal Tharum.

விளக்கம்:
அன்புடையாரின் துன்பத்தைக் கண்டபோது ஒருவர் கண்களிலிருந்து சிந்துகின்ற கண்ணீரே உள்ளத்தின் அன்பை எல்லோரும் அறிய வெளிப்படுத்தும். ஆகையால், அன்பிற்கு அதைப் பிறர் அறியாமல் அடைத்து வைக்கும் தாழ்ப்பாள் இல்லை.

Translation in English:
And is there bar that can even love restrain?
The tiny tear shall make the lover's secret plain.

Meaning:
Is there any fastening that can shut in love? Tears of the affectionate will publish the love that is within.

அன்பிற்கும் உண்டோ அடைக்குந்தாழ் | Anbirkkum Undoo Adaikkundhaazh அன்பிற்கும் உண்டோ அடைக்குந்தாழ் | Anbirkkum Undoo Adaikkundhaazh Reviewed by Dinu DK on September 11, 2013 Rating: 5

2 comments:

  1. Thank you very very much it helped me so much!😊😊

    ReplyDelete
  2. Awesome work. Exactly what I was looking for. The english translation is the icing on the cake.

    ReplyDelete

Powered by Blogger.