கடிதோச்சி மெல்ல எறிக | Katidhochchi Mella Erika

குறள்: #562

பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth

இயல்: அரசியல் (Arasiyal) - Royalty

அதிகாரம்: வெருவந்த செய்யாமை (Veruvandhaseyyaamai) - Absence of Terrorism

குறள்:
கடிதோச்சி மெல்ல எறிக நெடிதாக்கம்
நீங்காமை வேண்டு பவர்.

Kural in Tanglish:
Katidhochchi Mella Erika Netidhaakkam
Neengaamai Ventu Pavar

விளக்கம்:
ஆக்கம் நெடுங்காலம் நீங்காமலிருக்க விரும்புகின்றவர் (தண்டிக்கத் தொடங்கும் போது) அளவு கடந்து செய்வது போல் காட்டி அளவு மீறாமல் முறை செய்ய வேண்டும்.

Translation in English:
For length of days with still increasing joys on Heav'n who call,
Should raise the rod with brow severe, but let it gently fall.

Explanation:
Let the king, who desires that his prosperity may long remain, commence his preliminary enquires with strictness, and then punish with mildness

கடிதோச்சி மெல்ல எறிக | Katidhochchi Mella Erika கடிதோச்சி மெல்ல எறிக | Katidhochchi Mella Erika Reviewed by Dinu DK on August 13, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.