குறள்: #799
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: நட்பியல் (Natpiyal) - Friendship
அதிகாரம்: நட்பாராய்தல் (Natpaaraaidhal) - Investigation in forming Friendships
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: நட்பியல் (Natpiyal) - Friendship
அதிகாரம்: நட்பாராய்தல் (Natpaaraaidhal) - Investigation in forming Friendships
குறள்:
கெடுங்காலைக் கைவிடுவார் கேண்மை அடுங்காலை
உள்ளினும் உள்ளஞ் சுடும்.
Kural in Tanglish:
Ketungaalaik Kaivituvaar Kenmai Atungaalai
Ullinum Ullanj Chutum
விளக்கம்:
கேடு வரும் காலத்தில் கைவிட்டு ஒதுங்குகின்றவரின் நட்பு, எமன் கொல்லும் காலத்தில் நினைத்தாலும் நினைத்த உள்ளத்தை வருத்தும்.
Translation in English:
Of friends deserting us on ruin's brink,
'Tis torture e'en in life's last hour to think.
Explanation:
The very thought of the friendship of those who have deserted one at the approach of adversity will burn one's mind at the time of death
கெடுங்காலைக் கைவிடுவார் கேண்மை | Ketungaalaik Kaivituvaar Kenmai
Reviewed by Dinu DK
on
August 18, 2018
Rating:
No comments: