மருவுக மாசற்றார் கேண்மைஒன் | Maruvuka Maasatraar Kenmaion

குறள்: #800

பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth

இயல்: நட்பியல் (Natpiyal) - Friendship

அதிகாரம்: நட்பாராய்தல் (Natpaaraaidhal) - Investigation in forming Friendships

குறள்:
மருவுக மாசற்றார் கேண்மைஒன் றீத்தும்
ஒருவுக ஒப்பிலார் நட்பு.

Kural in Tanglish:
Maruvuka Maasatraar Kenmaion Reeththum
Oruvuka Oppilaar Natpu

விளக்கம்:
குற்றமற்றவருடைய நட்பைக் கொள்ள வேண்டும், ஒத்தபண்பை இல்லாதவறுடைய நட்பை ஒன்றைக் கொடுத்தாவது கைவிட வேண்டும்.

Translation in English:
Cling to the friendship of the spotless one's; whate'er you pay.
Renounce alliance with the men of evil way.

Explanation:
Continue to enjoy the friendship of the pure; (but) renounce even with a gift, the friendship of those who do not agree (with the world)

மருவுக மாசற்றார் கேண்மைஒன் | Maruvuka Maasatraar Kenmaion மருவுக மாசற்றார் கேண்மைஒன் | Maruvuka Maasatraar Kenmaion Reviewed by Dinu DK on August 18, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.