குறள்: #328
பால்: அறத்துப்பால் (Araththuppaal) - Virtue
இயல்: துறவறவியல் (Thuravaraviyal) - Ascetic Virtue
அதிகாரம்: கொல்லாமை (Kollaamai) - Not killing
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: அறத்துப்பால் (Araththuppaal) - Virtue
இயல்: துறவறவியல் (Thuravaraviyal) - Ascetic Virtue
அதிகாரம்: கொல்லாமை (Kollaamai) - Not killing
குறள்:
நன்றாகும் ஆக்கம் பெரிதெனினும் சான்றோர்க்குக்
கொன்றாகும் ஆக்கங் கடை.
Kural in Tanglish:
Nandraakum Aakkam Peridheninum Saandrorkkuk
Kondraakum Aakkang Katai
விளக்கம்:
கொலையால் நன்மையாக விளையும் ஆக்கம் பெரிதாக இருந்தாலும், சான்றோர்க்குக் கொலையால் வரும் ஆக்கம் மிக இழிவானதாகும்.
Translation in English:
Though great the gain of good should seem, the wise
Will any gain by staughter won despise.
Explanation:
The advantage which might flow from destroying life in sacrifice, is dishonourable to the wise (who renounced the world), even although it should be said to be productive of great good
நன்றாகும் ஆக்கம் பெரிதெனினும் | Nandraakum Aakkam Peridheninum
Reviewed by Dinu DK
on
August 08, 2018
Rating:
No comments: