குறள்: #831
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: நட்பியல் (Natpiyal) - Friendship
அதிகாரம்: பேதைமை (Pedhaimai) - Folly
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: நட்பியல் (Natpiyal) - Friendship
அதிகாரம்: பேதைமை (Pedhaimai) - Folly
குறள்:
பேதைமை என்பதொன்று யாதெனின் ஏதங்கொண்டு
ஊதியம் போக விடல்.
Kural in Tanglish:
Pedhaimai Enpadhondru Yaadhenin Edhangontu
Oodhiyam Poka Vital
விளக்கம்:
பேதைமை என்று சொல்லப்படுவது யாது என்றால், தனக்கு கெடுதியானதைக் கைக் கொண்டு ஊதியமானதை கைவிடுதலாகும்.
Translation in English:
What one thing merits folly's special name.
Letting gain go, loss for one's own to claim!
Explanation:
Folly is one (of the chief defects); it is that which (makes one) incur loss and forego gain
பேதைமை என்பதொன்று யாதெனின் | Pedhaimai Enpadhondru Yaadhenin
Reviewed by Dinu DK
on
August 19, 2018
Rating:
No comments: