குறள்: #902
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: நட்பியல் (Natpiyal) - Friendship
அதிகாரம்: பெண்வழிச் சேறல் (Penvazhichcheral) - Being led by Women
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: நட்பியல் (Natpiyal) - Friendship
அதிகாரம்: பெண்வழிச் சேறல் (Penvazhichcheral) - Being led by Women
குறள்:
பேணாது பெண்விழைவான் ஆக்கம் பெரியதோர்
நாணாக நாணுத் தரும்.
Kural in Tanglish:
Penaadhu Penvizhaivaan Aakkam Periyadhor
Naanaaka Naanuth Tharum
விளக்கம்:
கடமையை விரும்பாமல் மனைவியின் பெண்மையை விரும்புகின்றவனுடைய ஆக்கம், பெரியதொரு நாணத்தக்கச் செயலாக நாணத்தைக் கொடுக்கும்.
Translation in English:
Who gives himself to love of wife, careless of noble name
His wealth will clothe him with o'erwhelming shame.
Explanation:
The wealth of him who, regardless (of his manliness), devotes himself to his wife's feminine nature will cause great shame (to ali men) and to himself;
பேணாது பெண்விழைவான் ஆக்கம் | Penaadhu Penvizhaivaan Aakkam
Reviewed by Dinu DK
on
August 20, 2018
Rating:
No comments: