குறள்: #1311
பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love
இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love
அதிகாரம்: புலவி நுணுக்கம் (Pulavi Nunukkam) - Feigned Anger
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love
இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love
அதிகாரம்: புலவி நுணுக்கம் (Pulavi Nunukkam) - Feigned Anger
குறள்:
பெண்ணியலார் எல்லாரும் கண்ணின் பொதுஉண்பர்
நண்ணேன் பரத்தநின் மார்பு.
Kural in Tanglish:
Penniyalaar Ellaarum Kannin Podhuunpar
Nannen Paraththanin Maarpu
விளக்கம்:
பரத்தமை உடையாய்! பெண் தன்மை உடையவர் எல்லாரும் தம்தம் கண்களால் பொதுப் பொருளாகக் கொண்டு நுகர்கின்றார்கள்; ஆகையால் உன் மார்பைப் பொருந்தேன்.
Translation in English:
From thy regard all womankind Enjoys an equal grace;
O thou of wandering fickle mind, I shrink from thine embrace!
Explanation:
You are given to prostitution; all those who are born as womankind enjoy you with their eyes in an ordinary way I will not embrace you
பெண்ணியலார் எல்லாரும் கண்ணின் | Penniyalaar Ellaarum Kannin
Reviewed by Dinu DK
on
August 29, 2018
Rating:
No comments: