குறள்: #1010
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: குடியியல் (Kudiyiyal) - Miscellaneous
அதிகாரம்: நன்றியில் செல்வம் (Nandriyilselvam) - Wealth without Benefaction
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: குடியியல் (Kudiyiyal) - Miscellaneous
அதிகாரம்: நன்றியில் செல்வம் (Nandriyilselvam) - Wealth without Benefaction
குறள்:
சீருடைச் செல்வர் சிறுதுனி மார
வறங்கூர்ந் தனையது உடைத்து.
Kural in Tanglish:
Seerutaich Chelvar Sirudhuni Maari
Varangoorn Thanaiyadhu Utaiththu
விளக்கம்:
புகழ் பொருந்திய செல்வர் உற்ற சிறிய வறுமை உலகத்தைக் காக்க வல்ல மேகம் வறுமை மிகுந்தாற் போன்ற தன்மை உடையது.
Translation in English:
'Tis as when rain cloud in the heaven grows day,
When generous wealthy man endures brief poverty.
Explanation:
The short-lived poverty of those who are noble and rich is like the clouds becoming poor (for a while)
சீருடைச் செல்வர் சிறுதுனி | Seerutaich Chelvar Sirudhuni
Reviewed by Dinu DK
on
August 23, 2018
Rating:
No comments: