செருவந்த போழ்திற் சிறைசெய்யா | Seruvandha Pozhdhir Siraiseyyaa

குறள்: #569

பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth

இயல்: அரசியல் (Arasiyal) - Royalty

அதிகாரம்: வெருவந்த செய்யாமை (Veruvandhaseyyaamai) - Absence of Terrorism

குறள்:
செருவந்த போழ்திற் சிறைசெய்யா வேந்தன்
வெருவந்து வெய்து கெடும்.

Kural in Tanglish:
Seruvandha Pozhdhir Siraiseyyaa Vendhan
Veruvandhu Veydhu Ketum

விளக்கம்:
முன்னமே தக்கவாறு அரண் செய்து கொள்ளாத அரசன் போர் வந்த காலத்தில் (தற்காப்பு இல்லாமல்) அஞ்சி விரைவில் அழிவான்.

Translation in English:
Who builds no fort whence he may foe defy,
In time of war shall fear and swiftly die.

Explanation:
The king who has not provided himself with a place of defence, will in times of war be seized with fear and quickly perish

செருவந்த போழ்திற் சிறைசெய்யா | Seruvandha Pozhdhir Siraiseyyaa செருவந்த போழ்திற் சிறைசெய்யா | Seruvandha Pozhdhir Siraiseyyaa Reviewed by Dinu DK on August 13, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.