குறள்: #306
பால்: அறத்துப்பால் (Araththuppaal) - Virtue
இயல்: துறவறவியல் (Thuravaraviyal) - Ascetic Virtue
அதிகாரம்: வெகுளாமை (Vekulaamai) - Restraining Anger
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: அறத்துப்பால் (Araththuppaal) - Virtue
இயல்: துறவறவியல் (Thuravaraviyal) - Ascetic Virtue
அதிகாரம்: வெகுளாமை (Vekulaamai) - Restraining Anger
குறள்:
சினமென்னும் சேர்ந்தாரைக் கொல்லி இனமென்னும்
ஏமப் புணையைச் சுடும்.
Kural in Tanglish:
Sinamennum Serndhaaraik Kolli Inamennum
Emap Punaiyaich Chutum
விளக்கம்:
சினம் என்னும் சேர்ந்தவரை அழிக்கும் நெருப்பு ஒருவனுக்கு இனம் இன்பத் தெப்பத்தையும் சுட்டழிக்கும்.
Translation in English:
Wrath, the fire that slayeth whose draweth near,
Will burn the helpful 'raft' of kindred dear.
Explanation:
The fire of anger will burn up even the pleasant raft of friendship
சினமென்னும் சேர்ந்தாரைக் கொல்லி | Sinamennum Serndhaaraik Kolli
Reviewed by Dinu DK
on
August 08, 2018
Rating:
No comments: