தாளாண்மை இல்லாதான் வேளாண்மை | Thaalaanmai Illaadhaan Velaanmai

குறள்: #614

பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth

இயல்: அரசியல் (Arasiyal) - Royalty

அதிகாரம்: ஆள்வினை உடைமை (Aalvinaiyutaimai) - Manly Effort

குறள்:
தாளாண்மை இல்லாதான் வேளாண்மை பேடிகை
வாளாண்மை போலக் கெடும்.

Kural in Tanglish:
Thaalaanmai Illaadhaan Velaanmai Petikai
Vaalaanmai Polak Ketum

விளக்கம்:
முயற்சி இல்லாதவன் உதவிசெய்பவனாக இருத்தல், பேடி தன் கையில் வாளை எடுத்தும் ஆளும் தன்மைபோல் நிறைவேறாமல் போகும்.

Translation in English:
Beneficent intent in men by whom no strenuous work is wrought,
Like battle-axe in sexless being's hand availeth nought.

Explanation:
The liberality of him, who does not labour, will fail, like the manliness of a hermaphrodite, who has a sword in its hand

தாளாண்மை இல்லாதான் வேளாண்மை | Thaalaanmai Illaadhaan Velaanmai தாளாண்மை இல்லாதான் வேளாண்மை | Thaalaanmai Illaadhaan Velaanmai Reviewed by Dinu DK on August 14, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.