தக்கா ரினத்தனாய்த் தானொழுக | Thakkaa Rinaththanaaith Thaanozhuka

குறள்: #446

பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth

இயல்: அரசியல் (Arasiyal) - Royalty

அதிகாரம்: பெரியாரைத் துணைக்கோடல் (Periyaaraith Thunaikkotal) - Seeking the Aid of Great Men

குறள்:
தக்கா ரினத்தனாய்த் தானொழுக வல்லானைச்
செற்றார் செயக்கிடந்த தில்.

Kural in Tanglish:
Thakkaa Rinaththanaaith Thaanozhuka Vallaanaich
Chetraar Seyakkitandha Thil

விளக்கம்:
தக்க பெரியாரின் கூட்டத்தில் உள்ளனவாய் நடக்கவல்ல ஒருவனுக்கு,அவனுடைய பகைவர் செய்யக்கூடியத் தீங்கு ஒன்றும் இல்லை.

Translation in English:
The king, who knows to live with worthy men allied,
Has nought to fear from any foeman's pride.

Explanation:
There will be nothing left for enemies to do, against him who has the power of acting (so as to secure) the fellowship of worthy men

தக்கா ரினத்தனாய்த் தானொழுக | Thakkaa Rinaththanaaith Thaanozhuka தக்கா ரினத்தனாய்த் தானொழுக | Thakkaa Rinaththanaaith Thaanozhuka Reviewed by Dinu DK on August 11, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.