குறள்: #446
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: அரசியல் (Arasiyal) - Royalty
அதிகாரம்: பெரியாரைத் துணைக்கோடல் (Periyaaraith Thunaikkotal) - Seeking the Aid of Great Men
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: அரசியல் (Arasiyal) - Royalty
அதிகாரம்: பெரியாரைத் துணைக்கோடல் (Periyaaraith Thunaikkotal) - Seeking the Aid of Great Men
குறள்:
தக்கா ரினத்தனாய்த் தானொழுக வல்லானைச்
செற்றார் செயக்கிடந்த தில்.
Kural in Tanglish:
Thakkaa Rinaththanaaith Thaanozhuka Vallaanaich
Chetraar Seyakkitandha Thil
விளக்கம்:
தக்க பெரியாரின் கூட்டத்தில் உள்ளனவாய் நடக்கவல்ல ஒருவனுக்கு,அவனுடைய பகைவர் செய்யக்கூடியத் தீங்கு ஒன்றும் இல்லை.
Translation in English:
The king, who knows to live with worthy men allied,
Has nought to fear from any foeman's pride.
Explanation:
There will be nothing left for enemies to do, against him who has the power of acting (so as to secure) the fellowship of worthy men
தக்கா ரினத்தனாய்த் தானொழுக | Thakkaa Rinaththanaaith Thaanozhuka
Reviewed by Dinu DK
on
August 11, 2018
Rating:
No comments: