குறள்: #256
பால்: அறத்துப்பால் (Araththuppaal) - Virtue
இயல்: துறவறவியல் (Thuravaraviyal) - Ascetic Virtue
அதிகாரம்: புலால் மறுத்தல் (Pulaanmaruththal) - Abstinence from Flesh
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: அறத்துப்பால் (Araththuppaal) - Virtue
இயல்: துறவறவியல் (Thuravaraviyal) - Ascetic Virtue
அதிகாரம்: புலால் மறுத்தல் (Pulaanmaruththal) - Abstinence from Flesh
குறள்:
தினற்பொருட்டால் கொல்லாது உலகெனின் யாரும்
விலைப்பொருட்டால் ஊன்றருவா ரில்.
Kural in Tanglish:
Thinarporuttaal Kollaadhu Ulakenin Yaarum
Vilaipporuttaal Oondraruvaa Ril
விளக்கம்:
புலால் தின்னும் பொருட்டு உலகத்தார் உயிர்களைக் கொல்லா திருப்பாரானால், விலையின் பொருட்டு ஊன் விற்பவர் இல்லாமல் போவார்.
Translation in English:
'We eat the slain,' you say, by us no living creatures die;
Who'd kill and sell, I pray, if none came there the flesh to buy?
Explanation:
If the world does not destroy life for the purpose of eating, then no one would sell flesh for the sake of money
தினற்பொருட்டால் கொல்லாது உலகெனின் | Thinarporuttaal Kollaadhu Ulakenin
Reviewed by Dinu DK
on
August 07, 2018
Rating:
No comments: