குறள்: #257
பால்: அறத்துப்பால் (Araththuppaal) - Virtue
இயல்: துறவறவியல் (Thuravaraviyal) - Ascetic Virtue
அதிகாரம்: புலால் மறுத்தல் (Pulaanmaruththal) - Abstinence from Flesh
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: அறத்துப்பால் (Araththuppaal) - Virtue
இயல்: துறவறவியல் (Thuravaraviyal) - Ascetic Virtue
அதிகாரம்: புலால் மறுத்தல் (Pulaanmaruththal) - Abstinence from Flesh
குறள்:
உண்ணாமை வேண்டும் புலாஅல் பிறிதொன்றன்
புண்ணது உணர்வார்ப் பெறின்.
Kural in Tanglish:
Unnaamai Ventum Pulaaal Piridhondran
Punnadhu Unarvaarp Perin
விளக்கம்:
புலால் உண்ணாமலிருக்க வேண்டும், ஆராய்ந்து அறிவாரைப் பெற்றால், அப் புலால் வேறோர் உயிரின் புண் என்பதை உணரலாம்.
Translation in English:
With other beings' ulcerous wounds their hunger they appease;
If this they felt, desire to eat must surely cease.
Explanation:
If men should come to know that flesh is nothing but the unclean ulcer of a body, let them abstain from eating it
உண்ணாமை வேண்டும் புலாஅல் | Unnaamai Ventum Pulaaal
Reviewed by Dinu DK
on
August 07, 2018
Rating:
No comments: