வகைமாண்ட வாழ்க்கையும் வான்பொருளும் | Vakaimaanta Vaazhkkaiyum Vaanporulum

குறள்: #897

பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth

இயல்: நட்பியல் (Natpiyal) - Friendship

அதிகாரம்: பெரியாரைப் பிழையாமை (Periyaaraip Pizhaiyaamai) - Not Offending the Great

குறள்:
வகைமாண்ட வாழ்க்கையும் வான்பொருளும் என்னாம்
தகைமாண்ட தக்கார் செறின்.

Kural in Tanglish:
Vakaimaanta Vaazhkkaiyum Vaanporulum Ennaam
Thakaimaanta Thakkaar Serin

விளக்கம்:
தகுதியால் சிறப்புற்ற பெரியவர் ஒருவனை வெகுண்டால் அவனுக்கு பலவகையால் மாண்புற்ற வாழ்க்கையும் பெரும் பொருளும் இருந்தும் என்ன பயன்.

Translation in English:
Though every royal gift, and stores of wealth your life should crown,
What are they, if the worthy men of mighty virtue frown?

Explanation:
If a king incurs the wrath of the righteous great, what will become of his government with its splendid auxiliaries and (all) its untold wealth ?

வகைமாண்ட வாழ்க்கையும் வான்பொருளும் | Vakaimaanta Vaazhkkaiyum Vaanporulum வகைமாண்ட வாழ்க்கையும் வான்பொருளும் | Vakaimaanta Vaazhkkaiyum Vaanporulum Reviewed by Dinu DK on August 20, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.