எந்நன்றி கொன்றார்க்கும் உய்வுண்டாம் | Ennandri Kondraarkkum Uivundaam

110. எந்நன்றி கொன்றார்க்கும் உய்வுண்டாம் (Ennandri Kondraarkkum Uivundaam)

குறள்: #110

பால்: அறத்துப்பால்: (Arathuppal) - Virtue

இயல்: இல்லறவியல் (Illaraviyal) - Domestic Virtue

அதிகாரம்: செய்ந்நன்றி அறிதல் (Seinnandri Arithal)- The Knowledge of Benefits Conferred: Gratitude

குறள்:
எந்நன்றி கொன்றார்க்கும் உய்வுண்டாம் உய்வில்லை
செய்ந்நன்றி கொன்ற மகற்கு.

Kural in Tanglish:
Ennandri Kondraarkkum Uyvuntaam Uyvillai
Seynnandri Kondra Makarku.

விளக்கம்:
எத்தகைய அறத்தை அழித்தவர்க்கும் பாவத்திலிருந்து நீங்கும் வழி உண்டு; ஆனால் ஒருவன் செய்த உதவியை மறந்தவர்க்கு அதிலிருந்து உய்யும் வழி இல்லை.

Translation in English:
Who every good have killed, may yet destruction flee;
Who 'benefit' has killed, that man shall ne'er 'scape free!

Meaning:
He who has killed every virtue may yet escape; there is no escape for him who has killed a benefit.

எந்நன்றி கொன்றார்க்கும் உய்வுண்டாம் | Ennandri Kondraarkkum Uivundaam எந்நன்றி கொன்றார்க்கும் உய்வுண்டாம் | Ennandri Kondraarkkum Uivundaam Reviewed by Dinu DK on March 20, 2014 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.