குறள்: #1117
பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love
இயல்: களவியல் (Kalaviyal) - The Pre-marital love
அதிகாரம்: நலம் புனைந்து உரைத்தல் (Nalampunaindhuraiththal) - The Praise of her Beauty
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love
இயல்: களவியல் (Kalaviyal) - The Pre-marital love
அதிகாரம்: நலம் புனைந்து உரைத்தல் (Nalampunaindhuraiththal) - The Praise of her Beauty
குறள்:
அறுவாய் நிறைந்த அவிர்மத க்குப் போல
மறுவுண்டோ மாதர் முகத்து.
Kural in Tanglish:
Aruvaai Niraindha Avirmadhikkup Pola
Maruvunto Maadhar Mukaththu
விளக்கம்:
குறைந்த இடமெல்லாம் படிப்படியாக நிறைந்து விளங்குகின்ற திங்களிடம் உள்ளது போல் இந்த மாதர் முகத்தில் களங்கம் உண்டோ.இல்லையே.
Translation in English:
In moon, that waxing waning shines, as sports appear,
Are any spots discerned in face of maiden here?
Explanation:
Could there be spots in the face of this maid like those in the bright full moon ?
அறுவாய் நிறைந்த அவிர்மத | Aruvaai Niraindha Avirmadhikkup
Reviewed by Dinu DK
on
August 25, 2018
Rating:
No comments: