குறள்: #1118
பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love
இயல்: களவியல் (Kalaviyal) - The Pre-marital love
அதிகாரம்: நலம் புனைந்து உரைத்தல் (Nalampunaindhuraiththal) - The Praise of her Beauty
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love
இயல்: களவியல் (Kalaviyal) - The Pre-marital love
அதிகாரம்: நலம் புனைந்து உரைத்தல் (Nalampunaindhuraiththal) - The Praise of her Beauty
குறள்:
மாதர் முகம்போல் ஒளிவிட வல்லையேல்
காதலை வாழி மத.
Kural in Tanglish:
Maadhar Mukampol Olivita Vallaiyel
Kaadhalai Vaazhi Madhi
விளக்கம்:
திங்களே! இம் மாதரின் முகத்தைப் போல உண்ணால் ஒளி வீச முடியுமானால், நீயும் இவள் போல் என் காதலுக்கு உரிமை பெறுவாய்.
Translation in English:
Farewell, O moon! If that thine orb could shine
Bright as her face, thou shouldst be love of mine.
Explanation:
If you can indeed shine like the face of women, flourish, O moon, for then would you be worth loving ?
மாதர் முகம்போல் ஒளிவிட | Maadhar Mukampol Olivita
Reviewed by Dinu DK
on
August 25, 2018
Rating:
No comments: