34. மனத்துக்கண் மாசிலன் ஆதல் (Manaththukkan Maasilan Aathal)
குறள்: #34
பால்: அறத்துப்பால் (Arathuppal) - Virtue
இயல்: பாயிரம் இயல் (Paayiram Iyal) - Introduction
அதிகாரம்: அரண் வலியுறுத்தல் (Aran Valiyuruththal) - The power of virtue
குறள்:
மனத்துக்கண் மாசிலன் ஆதல் அனைத்தறன்ஆகுல நீர பிற.
Kural in Tanglish:
Manaththukkan Maasilan AathalAnaiththaranAagula Neera Pira.
விளக்கம்:
ஒருவன் தன் மனதில் குற்றமற்றவனாக இருக்க வேண்டும். அதுவே அறம் ஆகும். மற்றவையெல்லாம் ஆரவாரத் தன்மை உடையவையாகும்.
Translation in English:
Spotless be thou in mind! This only merits virtue's name;All else, mere pomp of idle sound, no real worth can claim.
Meaning:
Let him who does virtuous deeds be of spotless mind; to that extent is virtue; all else is vain show.
மனத்துக்கண் மாசிலன் ஆதல் | Manaththukkan Maasilan Aathal
Reviewed by Dinu DK
on
July 28, 2013
Rating:
No comments: