என்பி லதனை வெயில்போலக் | Enbi Lathanai Veyilpolak

77. என்பி லதனை வெயில்போலக் (Enbi Lathanai Veyilpolak)

குறள்: #77

பால்: அறத்துப்பால் (Arathuppal) - Virtue

இயல்: இல்லறவியல் (Illaraviyal) - Domestic Virtue

அதிகாரம்: அன்புடைமை (Anbudaimai) - The Possession of Love

குறள்:
என்பி லதனை வெயில்போலக் காயுமே
அன்பி லதனை அறம்.

Kural in Tanglish:
Enbi Ladhanai Veyilbolak Kaayume
Anbi Ladhanai Aram.

விளக்கம்:
எலும்பு இல்லாத புழுக்கள் முதலியவற்றை வெயில் காய்ந்து வருத்துவதுபோல, அன்பில்லாத உயிரை அறக்கடவுள் வருத்தும்.

Translation in English:
As sun's fierce ray dries up the boneless things,
So loveless beings virtue's power to nothing brings.

Meaning:
Virtue will burn up the soul which is without love, even as the sun burns up the creature which is without bone, i.e. worms. 

என்பி லதனை வெயில்போலக் | Enbi Lathanai Veyilpolak  என்பி லதனை வெயில்போலக் | Enbi Lathanai Veyilpolak Reviewed by Dinu DK on September 11, 2013 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.