தம்மின்தம் மக்கள் அறிவுடைமை | Thammintham Makkal Arivudaimai

68. தம்மின்தம் மக்கள் அறிவுடைமை (Thammintham Makkal Arivudaimai)

குறள்: #68

பால்: அறத்துப்பால் (Arathuppal) - Virtue

இயல்: இல்லறவியல் (Illaraviyal) - Domestic Virtue

அதிகாரம்: மக்கட்பேறு (Makkatperu) - The obtaining of Sons

குறள்:
தம்மின்தம் மக்கள் அறிவுடைமை மாநிலத்து
மன்னுயிர்க் கெல்லாம் இனிது.

Kural in Tanglish:
Thammindham Makkal Arivutaimai Maanilaththu
Mannuyirk Kellaam Inidhu.

விளக்கம்:
தம் மக்கள், தம்மை விடக் கல்வி அறிவுடையவராக இருப்பது, தம்மை விட உலகிலுள்ளவர்களுக்கு மகிழ்ச்சியைக் கொடுக்கும்.

Translation in English:
Their children's wisdom greater than their own confessed,
Through the wide world is sweet to every human breast.

Meaning:
That their children should possess knowledge is more pleasing to all men of this great earth than to themselves.


தம்மின்தம் மக்கள் அறிவுடைமை | Thammintham Makkal Arivudaimai தம்மின்தம் மக்கள் அறிவுடைமை | Thammintham Makkal Arivudaimai Reviewed by Dinu DK on September 08, 2013 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.