அறஞ்சொல்லும் நெஞ்சத்தான் அன்மை | Aranjollum Nenjaththaan Anmai

குறள்: #185

பால்: அறத்துப்பால் (Araththuppaal) - Virtue

இயல்: இல்லறவியல் (Illaraviyal) - Domestic Virtue

அதிகாரம்: புறங்கூறாமை (Purangooraamai) - Not Backbiting

குறள்:
அறஞ்சொல்லும் நெஞ்சத்தான் அன்மை புறஞ்சொல்லும்
புன்மையாற் காணப் படும்.

Kural in Tanglish:
Aranjollum Nenjaththaan Anmai Puranjollum
Punmaiyaar Kaanap Patum

விளக்கம்:
அறத்தை நல்லதென்று போற்றும் நெஞ்சம் இல்லாததன்மை, ஒருவன் மற்றவனைப் பற்றிப் புறங்கூறுகின்ற சிறுமையால் காணப்படும்.

Translation in English:
The slanderous meanness that an absent friend defames,
'This man in words owns virtue, not in heart,' proclaims.

Explanation:
The emptiness of that man's mind who (merely) praises virtue will be seen from the meanness of reviling another behind his back

அறஞ்சொல்லும் நெஞ்சத்தான் அன்மை | Aranjollum Nenjaththaan Anmai அறஞ்சொல்லும் நெஞ்சத்தான் அன்மை | Aranjollum Nenjaththaan Anmai Reviewed by Dinu DK on August 05, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.