குறள்: #611
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: அரசியல் (Arasiyal) - Royalty
அதிகாரம்: ஆள்வினை உடைமை (Aalvinaiyutaimai) - Manly Effort
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: அரசியல் (Arasiyal) - Royalty
அதிகாரம்: ஆள்வினை உடைமை (Aalvinaiyutaimai) - Manly Effort
குறள்:
அருமை உடைத்தென்று அசாவாமை வேண்டும்
பெருமை முயற்சி தரும்.
Kural in Tanglish:
Arumai Utaiththendru Asaavaamai Ventum
Perumai Muyarsi Tharum
விளக்கம்:
இது செய்வதற்கு அருமையாகாது என்று சோர்வுறாமல் இருக்க வேண்டும், அதைச் செய்வதற்க்குத் தக்க பெருமையை முயற்சி உண்டாக்கும்,
Translation in English:
Say not, 'Tis hard', in weak, desponding hour,
For strenuous effort gives prevailing power.
Explanation:
Yield not to the feebleness which says, "this is too difficult to be done"; labour will give the greatness (of mind) which is necessary (to do it)
அருமை உடைத்தென்று அசாவாமை | Arumai Utaiththendru Asaavaamai
Reviewed by Dinu DK
on
August 14, 2018
Rating:
No comments: