குறள்: #259
பால்: அறத்துப்பால் (Araththuppaal) - Virtue
இயல்: துறவறவியல் (Thuravaraviyal) - Ascetic Virtue
அதிகாரம்: புலால் மறுத்தல் (Pulaanmaruththal) - Abstinence from Flesh
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: அறத்துப்பால் (Araththuppaal) - Virtue
இயல்: துறவறவியல் (Thuravaraviyal) - Ascetic Virtue
அதிகாரம்: புலால் மறுத்தல் (Pulaanmaruththal) - Abstinence from Flesh
குறள்:
அவிசொரிந் தாயிரம் வேட்டலின் ஒன்றன்
உயிர்செகுத் துண்ணாமை நன்று.
Kural in Tanglish:
Avisorin Thaayiram Vettalin Ondran
Uyirsekuth Thunnaamai Nandru
விளக்கம்:
நெய் முதலியப் பொருள்களைத் தீயில் சொரிந்து ஆயிரம் வேள்விகள் செய்தலை விட ஒன்றன் உயிரைக்கொன்று உடம்பைத் தின்னாதிருத்தல் நல்லது.
Translation in English:
Than thousand rich oblations, with libations rare,
Better the flesh of slaughtered beings not to share.
Explanation:
Not to kill and eat (the flesh of) an animal, is better than the pouring forth of ghee etc, in a thousand sacrifices
அவிசொரிந் தாயிரம் வேட்டலின் | Avisorin Thaayiram Vettalin
Reviewed by Dinu DK
on
August 07, 2018
Rating:
No comments: