கெட்டார்க்கு நட்டார்இல் என்பதோ | Kettaarkku Nattaaril Enpadho

குறள்: #1293

பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love

இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love

அதிகாரம்: நெஞ்சொடு புலத்தல் (Nenjotupulaththal) - Expostulation with Oneself

குறள்:
கெட்டார்க்கு நட்டார்இல் என்பதோ நெஞ்சேநீ
பெட்டாங்கு அவர்பின் செலல்.

Kural in Tanglish:
Kettaarkku Nattaaril Enpadho Nenjenee
Pettaangu Avarpin Selal

விளக்கம்:
நெஞ்சே! நீ உன் விருப்பத்தின்படியே அவர் பின் செல்வதற்குக் காரணம், துன்பத்தால் அழிந்தவர்‌க்கு நண்பர் இல்லை என்னும் எண்ண‌மோ?

Translation in English:
'The ruined have no friends, 'they say; and so, my heart,
To follow him, at thy desire, from me thou dost depart.

Explanation:
O my soul! do you follow him at pleasure under the belief that the ruined have no friends?

கெட்டார்க்கு நட்டார்இல் என்பதோ | Kettaarkku Nattaaril Enpadho கெட்டார்க்கு நட்டார்இல் என்பதோ | Kettaarkku Nattaaril Enpadho Reviewed by Dinu DK on August 29, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.