குறள்: #1239
பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love
இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love
அதிகாரம்: உறுப்புநலன் அழிதல் (Uruppunalanazhidhal) - Wasting Away
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love
இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love
அதிகாரம்: உறுப்புநலன் அழிதல் (Uruppunalanazhidhal) - Wasting Away
குறள்:
முயக்கிடைத் தண்வளி போழப் பசப்புற்ற
பேதை பெருமழைக் கண்.
Kural in Tanglish:
Muyakkitaith Thanvali Pozhap Pasapputra
Pedhai Perumazhaik Kan
விளக்கம்:
தழுவுதலுக்கு இடையே குளி்ந்த காற்று நுழைய, காதலியின் பெரிய மழை போன்ற கண்கள் பசலை நிறம் அடைந்தன.
Translation in English:
As we embraced a breath of wind found entrance there;
The maid's large liquid eyes were dimmed with care.
Explanation:
When but a breath of breeze penetrated our embrace, her large cool eyes became sallow
முயக்கிடைத் தண்வளி போழப் | Muyakkitaith Thanvali Pozhap
Reviewed by Dinu DK
on
August 27, 2018
Rating:
No comments: