குறள்: #1049
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: குடியியல் (Kudiyiyal) - Miscellaneous
அதிகாரம்: நல்குரவு (Nalkuravu) - Poverty
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: குடியியல் (Kudiyiyal) - Miscellaneous
அதிகாரம்: நல்குரவு (Nalkuravu) - Poverty
குறள்:
நெருப்பினுள் துஞ்சலும் ஆகும் நிரப்பினுள்
யாதொன்றும் கண்பாடு அரிது.
Kural in Tanglish:
Neruppinul Thunjalum Aakum Nirappinul
Yaadhondrum Kanpaatu Aridhu
விளக்கம்:
ஒருவன் நெருப்பினுள் இருந்து தூங்குதலும் முடியும், ஆனால் வறுமை நிலையில் எவ்வகையாலும் கண்மூடித் தூங்குதல் அரிது.
Translation in English:
Amid the flames sleep may men's eyelids close,
In poverty the eye knows no repose.
Explanation:
One may sleep in the midst of fire; but by no means in the midst of poverty
நெருப்பினுள் துஞ்சலும் ஆகும் | Neruppinul Thunjalum Aakum
Reviewed by Dinu DK
on
August 23, 2018
Rating:
No comments: