குறள்: #1132
பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love
இயல்: களவியல் (Kalaviyal) - The Pre-marital love
அதிகாரம்: நாணுத் துறவுரைத்தல் (Naanuththuravuraiththal) - The Abandonment of Reserve
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love
இயல்: களவியல் (Kalaviyal) - The Pre-marital love
அதிகாரம்: நாணுத் துறவுரைத்தல் (Naanuththuravuraiththal) - The Abandonment of Reserve
குறள்:
நோனா உடம்பும் உயிரும் மடலேறும்
நாணினை நீக்கி நிறுத்து.
Kural in Tanglish:
Nonaa Utampum Uyirum Matalerum
Naaninai Neekki Niruththu
விளக்கம்:
(காதலின் பிரிவால் ஆகிய துன்பத்தைப்) பொறுக்காத என் உடம்பும் உயிரும், நாணத்தை நீக்கி நிறுத்தி விட்டு மடலூரத் துணிந்தன.
Translation in English:
My body and my soul, that can no more endure,
Will lay reserve aside, and mount the 'horse of palm'.
Explanation:
Having got rid of shame, the suffering body and soul save themselves on the palmyra horse
நோனா உடம்பும் உயிரும் | Nonaa Utampum Uyirum
Reviewed by Dinu DK
on
August 25, 2018
Rating:
No comments: