ஒன்றாமை ஒன்றியார் கட்படின் | Ondraamai Ondriyaar Katpatin

குறள்: #886

பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth

இயல்: நட்பியல் (Natpiyal) - Friendship

அதிகாரம்: உட்பகை (Utpakai) - Enmity within

குறள்:
ஒன்றாமை ஒன்றியார் கட்படின் எஞ்ஞான்றும்
பொன்றாமை ஒன்றல் அரிது.

Kural in Tanglish:
Ondraamai Ondriyaar Katpatin Egngnaandrum
Pondraamai Ondral Aridhu

விளக்கம்:
ஒருவனுடைய உற்றாரிடத்தில் பகைமை ஏற்படுமானால், அந்த உட்பகையால் அவன் அழியாமலிருத்தல் எப்போதும் அரிது.

Translation in English:
If discord finds a place midst those who dwelt at one before,
'Tis ever hard to keep destruction from the door.

Explanation:
If hatred arises among (one's) own people, it will be hardly possible (for one) to escape death

ஒன்றாமை ஒன்றியார் கட்படின் | Ondraamai Ondriyaar Katpatin ஒன்றாமை ஒன்றியார் கட்படின் | Ondraamai Ondriyaar Katpatin Reviewed by Dinu DK on August 20, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.