செப்பின் புணர்ச்சிபோல் கூடினும் | Seppin Punarchchipol Kootinum

குறள்: #887

பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth

இயல்: நட்பியல் (Natpiyal) - Friendship

அதிகாரம்: உட்பகை (Utpakai) - Enmity within

குறள்:
செப்பின் புணர்ச்சிபோல் கூடினும் கூடாதே
உட்பகை உற்ற குடி.

Kural in Tanglish:
Seppin Punarchchipol Kootinum Kootaadhe
Utpakai Utra Kuti

விளக்கம்:
செப்பின் இணைப்பைப் போல புறத்தே பொருந்தி இருந்தாலும், உட்பகை உண்டான குடியில் உள்ளவர் அகத்தே பொருந்தி இருக்கமாட்டார்.

Translation in English:
As casket with its cover, though in one they live alway,
No union to the house where hate concealed hath sway.

Explanation:
Never indeed will a family subject to internal hatred unite (really) though it may present an apparent union like that of a casket and its lid

செப்பின் புணர்ச்சிபோல் கூடினும் | Seppin Punarchchipol Kootinum செப்பின் புணர்ச்சிபோல் கூடினும் | Seppin Punarchchipol Kootinum Reviewed by Dinu DK on August 20, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.