பன்மாயக் கள்வன் பணிமொழி | Panmaayak Kalvan Panimozhi

குறள்: #1258

பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love

இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love

அதிகாரம்: நிறையழிதல் (Niraiyazhidhal) - Reserve Overcome

குறள்:
பன்மாயக் கள்வன் பணிமொழி அன்றோநம்
பெண்மை உடைக்கும் படை.

Kural in Tanglish:
Panmaayak Kalvan Panimozhi Andronam
Penmai Utaikkum Patai

விளக்கம்:
நம்முடைய பெண்மையாகிய அரணை அழிக்கும் படையாக இருப்பது, பல மாயங்களில் வல்ல, கள்வனான காதலரடைய பணிவுடைய மொழி அன்றோ?

Translation in English:
The words of that deceiver, versed in every wily art,
Are instruments that break through every guard of woman's heart!

Explanation:
Are not the enticing words of my trick-abounding roguish lover the weapon that breaks away my feminine firmness?

பன்மாயக் கள்வன் பணிமொழி | Panmaayak Kalvan Panimozhi பன்மாயக் கள்வன் பணிமொழி | Panmaayak Kalvan Panimozhi Reviewed by Dinu DK on August 28, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.