குறள்: #1259
பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love
இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love
அதிகாரம்: நிறையழிதல் (Niraiyazhidhal) - Reserve Overcome
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love
இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love
அதிகாரம்: நிறையழிதல் (Niraiyazhidhal) - Reserve Overcome
குறள்:
புலப்பல் எனச்சென்றேன் புல்லினேன் நெஞ் சம்
கலத்தல் உறுவது கண்டு.
Kural in Tanglish:
Pulappal Enachchendren Pullinen Nenjam
Kalaththal Uruvadhu Kantu
விளக்கம்:
ஊடுவேன் என்று எண்ணிக் கொண்டு சென்றேன்; ஆனால் என் நெஞ்சம் என்னை விட்டு அவரோடு கூடுவதை கண்டு தழுவினேன்.
Translation in English:
'I 'll shun his greeting'; saying thus with pride away I went:
I held him in my arms, for straight I felt my heart relent.
Explanation:
I said I would feign dislike and so went (away); (but) I embraced him the moment I say my mind began to unite with him!
புலப்பல் எனச்சென்றேன் புல்லினேன் | Pulappal Enachchendren Pullinen
Reviewed by Dinu DK
on
August 28, 2018
Rating:
No comments: