பசக்கமன் பட்டாங்கென் மேனி | Pasakkaman Pattaangen Meni

குறள்: #1189

பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love

இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love

அதிகாரம்: பசப்புறு பருவரல் (Pasapparuparuvaral) - The Pallid Hue

குறள்:
பசக்கமன் பட்டாங்கென் மேனி நயப்பித்தார்
நன்னிலையர் ஆவர் எனின்.

Kural in Tanglish:
Pasakkaman Pattaangen Meni Nayappiththaar
Nannilaiyar Aavar Enin

விளக்கம்:
பிரிவுக்கு உடன்படச் செய்த காதலர் நல்ல நிலையுடையவர் ஆவார் என்றால், என்னுடைய மேனி உள்ளபடி பசலை நிறம் அடைவதாக.

Translation in English:
Well! let my frame, as now, be sicklied o'er with pain,
If he who won my heart's consent, in good estate remain!

Explanation:
If he is clear of guilt who has conciliated me (to his departure) let my body suffer its due and turn sallow

பசக்கமன் பட்டாங்கென் மேனி | Pasakkaman Pattaangen Meni பசக்கமன் பட்டாங்கென் மேனி | Pasakkaman Pattaangen Meni Reviewed by Dinu DK on August 26, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.