குறள்: #1189
பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love
இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love
அதிகாரம்: பசப்புறு பருவரல் (Pasapparuparuvaral) - The Pallid Hue
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love
இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love
அதிகாரம்: பசப்புறு பருவரல் (Pasapparuparuvaral) - The Pallid Hue
குறள்:
பசக்கமன் பட்டாங்கென் மேனி நயப்பித்தார்
நன்னிலையர் ஆவர் எனின்.
Kural in Tanglish:
Pasakkaman Pattaangen Meni Nayappiththaar
Nannilaiyar Aavar Enin
விளக்கம்:
பிரிவுக்கு உடன்படச் செய்த காதலர் நல்ல நிலையுடையவர் ஆவார் என்றால், என்னுடைய மேனி உள்ளபடி பசலை நிறம் அடைவதாக.
Translation in English:
Well! let my frame, as now, be sicklied o'er with pain,
If he who won my heart's consent, in good estate remain!
Explanation:
If he is clear of guilt who has conciliated me (to his departure) let my body suffer its due and turn sallow
பசக்கமன் பட்டாங்கென் மேனி | Pasakkaman Pattaangen Meni
Reviewed by Dinu DK
on
August 26, 2018
Rating:
No comments: