குறள்: #526
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: அரசியல் (Arasiyal) - Royalty
அதிகாரம்: சுற்றந் தழால் (Sutrandhazhaal) - Cherishing Kinsmen
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: அரசியல் (Arasiyal) - Royalty
அதிகாரம்: சுற்றந் தழால் (Sutrandhazhaal) - Cherishing Kinsmen
குறள்:
பெருங்கொடையான் பேணான் வெகுளி அவனின்
மருங்குடையார் மாநிலத்து இல்.
Kural in Tanglish:
Perungotaiyaan Penaan Vekuli Avanin
Marungutaiyaar Maanilaththu Il
விளக்கம்:
பெரிய கொடையாளியாகவும் சினமற்றவனாகவும் ஒருவன் இருந்தால் அவனைப் போல் சுற்றத்தாரை உடையவர் உலகத்தில் யாரும் இல்லை.
Translation in English:
Than one who gifts bestows and wrath restrains,
Through the wide world none larger following gains.
Explanation:
No one, in all the world, will have so many relatives (about him), as he who makes large gift, and does not give way to anger
பெருங்கொடையான் பேணான் வெகுளி | Perungotaiyaan Penaan Vekuli
Reviewed by Dinu DK
on
August 13, 2018
Rating:
No comments: