குறள்: #780
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: படையில் (Padaiyil) - The Excellence of an Army
அதிகாரம்: படைச் செருக்கு (Pataichcherukku) - Military Spirit
குறள்:
Kural in Tanglish:
விளக்கம்:
Translation in English:
Explanation:
பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth
இயல்: படையில் (Padaiyil) - The Excellence of an Army
அதிகாரம்: படைச் செருக்கு (Pataichcherukku) - Military Spirit
குறள்:
புரந்தார்கண் நீர்மல்கச் சாகிற்பின் சாக்காடு
இரந்துகோள் தக்கது உடைத்து.
Kural in Tanglish:
Purandhaarkan Neermalkach Chaakirpin Saakkaatu
Irandhukol Thakkadhu Utaiththu
விளக்கம்:
தம்மைக் காத்த தலைவருடைய கண்கள் நீர் பெருக்குமாறு சாகப் பெற்றால், சாவு இரந்தாவது பெற்றுக் கொள்ளத் தக்க பெருமை உடையதாகும்.
Translation in English:
If monarch's eyes o'erflow with tears for hero slain,
Who would not beg such boon of glorious death to gain?
Explanation:
If (heroes) can so die as to fill with tears the eyes of their rulers, such a death deserves to be obtained even by begging
புரந்தார்கண் நீர்மல்கச் சாகிற்பின் | Purandhaarkan Neermalkach Chaakirpin
Reviewed by Dinu DK
on
August 18, 2018
Rating:
No comments: