சிறுகாப்பிற் பேரிடத்த தாகி | Sirukaappir Peritaththa Thaaki

குறள்: #744

பால்: பொருட்பால் (Porutpaal) - Wealth

இயல்: அரணியல் (Araniyal) - The Essentials of a State

அதிகாரம்: அரண் (Aran) - The Fortification

குறள்:
சிறுகாப்பிற் பேரிடத்த தாகி உறுபகை
ஊக்கம் அழிப்ப தரண்.

Kural in Tanglish:
Sirukaappir Peritaththa Thaaki Urupakai
Ookkam Azhippa Tharan

விளக்கம்:
காக்க வேண்டிய இடம் சிறியதாய், மற்ற இடம் பெரிய பரப்புள்ளதாய், தன்னை எதிர்த்துவந்த பகைவரிருடைய ஊக்கத்தை அழிக்க வல்லது அரண் ஆகும்.

Translation in English:
A fort must need but slight defence, yet ample be,
Defying all the foeman's energy.

Explanation:
A fort is that which has an extensive space within, but only small places to be guarded, and such as can destroy the courage of besieging foes

சிறுகாப்பிற் பேரிடத்த தாகி | Sirukaappir Peritaththa Thaaki சிறுகாப்பிற் பேரிடத்த தாகி | Sirukaappir Peritaththa Thaaki Reviewed by Dinu DK on August 17, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.