தெரிந்துணரா நோக்கிய உண்கண் | Therindhunaraa Nokkiya Unkan

குறள்: #1172

பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love

இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love

அதிகாரம்: கண் விதுப்பழிதல் (Kanvidhuppazhidhal) - Eyes consumed with Grief

குறள்:
தெரிந்துணரா நோக்கிய உண்கண் பரிந்துணராப்
பைதல் உழப்பது எவன்?

Kural in Tanglish:
Therindhunaraa Nokkiya Unkan Parindhunaraap
Paidhal Uzhappadhu Evan?

விளக்கம்:
ஆராய்ந்து உணராமல் அன்று நோக்கிக் காதல் கொண்ட கண்கள், இன்று அன்பு கொண்டு உணராமல் துன்பத்தால் வருந்துவது ஏன்?

Translation in English:
How glancing eyes, that rash unweeting looked that day,
With sorrow measureless are wasting now away!

Explanation:
The dyed eyes that (then) looked without foresight, why should they now endure sorrow, without feeling sharply (their own fault)

தெரிந்துணரா நோக்கிய உண்கண் | Therindhunaraa Nokkiya Unkan தெரிந்துணரா நோக்கிய உண்கண் | Therindhunaraa Nokkiya Unkan Reviewed by Dinu DK on August 26, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.