துன்னாத் துறந்தாரை நெஞ்சத்து | Thunnaath Thurandhaarai Nenjaththu

குறள்: #1250

பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love

இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love

அதிகாரம்: நெஞ்சொடு கிளத்தல் (Nenjotukilaththal) - Soliloquy

குறள்:
துன்னாத் துறந்தாரை நெஞ்சத்து உடையேமா
இன்னும் இழத்தும் கவின்.

Kural in Tanglish:
Thunnaath Thurandhaarai Nenjaththu Utaiyemaa
Innum Izhaththum Kavin

விளக்கம்:
நம்மோடு பொருந்தி இருக்காமல் கைவிட்டுச சென்ற காதலரை நெஞ்சில் வைத்திருக்கும்போது இன்னும் மெலிந்து அழகை இழந்து வருகின்றோம்.

Translation in English:
If I should keep in mind the man who utterly renounces me,
My soul must suffer further loss of dignity.

Explanation:
If I retain in my heart him who has left me without befriending me, I shall lose even the (inward) beauty that remains

துன்னாத் துறந்தாரை நெஞ்சத்து | Thunnaath Thurandhaarai Nenjaththu துன்னாத் துறந்தாரை நெஞ்சத்து | Thunnaath Thurandhaarai Nenjaththu Reviewed by Dinu DK on August 28, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.