உவக்காண்எம் காதலர் செல்வார் | Uvakkaanem Kaadhalar Selvaar

குறள்: #1185

பால்: காமத்துப்பால் (Kaamaththuppaal) - Love

இயல்: கற்பியல் (Karpiyal) - The Post-marital love

அதிகாரம்: பசப்புறு பருவரல் (Pasapparuparuvaral) - The Pallid Hue

குறள்:
உவக்காண்எம் காதலர் செல்வார் இவக்காண்என்
மேனி பசப்பூர் வது.

Kural in Tanglish:
Uvakkaanem Kaadhalar Selvaar Ivakkaanen
Meni Pasappoor Vadhu

விளக்கம்:
அதோ பார்! எம்முடைய காதலர் பிரிந்து செல்கின்றார்; இதோ பார்! என்னுடைய மேனியில் பசலை நிறம் வந்து படர்கிறது.

Translation in English:
My lover there went forth to roam;
This pallor of my frame usurps his place at home.

Explanation:
Just as my lover departed then, did not sallowness spread here on my person ?

உவக்காண்எம் காதலர் செல்வார் | Uvakkaanem Kaadhalar Selvaar உவக்காண்எம் காதலர் செல்வார் | Uvakkaanem Kaadhalar Selvaar Reviewed by Dinu DK on August 26, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.